mirror of
https://codeberg.org/guix/guix.git
synced 2026-01-25 03:55:08 -06:00
* po/doc/guix-cookbook.zh_CN.po: New file. * po/doc/local.mk: Add 'zh_CN' cookbook. * po/packages/ru.po: New file. * po/packages/LINGUAS: Add 'ru'. * doc/local.mk: Add 'zh_CN' cookbook. * doc/htmlxref.cnf: Update URLs for cookbook. * doc/build.scm (%cookbook-languages): Add 'zh_CN'. * doc/guix-cookbook.texi (Top): Mention 'zh_CN' cookbook. Change-Id: Ic15114f01ee826a72060eebcbf1baf3bf619284f
72 lines
3.6 KiB
Text
72 lines
3.6 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
|
||
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
|
||
# Helge Kim <helge@keemail.me>, 2021.
|
||
# A D <drozdov@portalenergy.tech>, 2022.
|
||
#: gnu/packages/firmware.scm:1579 gnu/packages/firmware.scm:1846
|
||
#: gnu/packages/linux.scm:1246
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 03:18+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 17:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: jerops <jerops@noreply.codeberg.org>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#: gnu/packages/abiword.scm:156
|
||
msgid "Word processing program"
|
||
msgstr "Текстовый процессор"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Dear translator, We would like to inform you that package
|
||
#. descriptions may occasionally include Texinfo markup. Texinfo markup
|
||
#. looks like "@code{rm -rf}", "@emph{important}", etc. When translating,
|
||
#. please leave markup as is.
|
||
#: gnu/packages/abiword.scm:165
|
||
msgid ""
|
||
"AbiWord is a word processing program. It is rapidly\n"
|
||
"becoming a state of the art word processor, with lots of features useful for\n"
|
||
"your daily work, personal needs, or for just some good old typing fun."
|
||
msgstr ""
|
||
"AbiWord — текстовый процессор. Это многообещающий редактор текста\n"
|
||
"со множеством полезных функций для ваших рабочих задач, личных нужд\n"
|
||
"и всего остального текстуально интересного."
|
||
|
||
#: gnu/packages/aspell.scm:94 gnu/packages/hunspell.scm:60
|
||
msgid "Spell checker"
|
||
msgstr "Программа проверки орфографии"
|
||
|
||
#: gnu/packages/aspell.scm:96
|
||
msgid ""
|
||
"Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n"
|
||
"a standalone program. Notable features of Aspell include its full support of\n"
|
||
"documents written in the UTF-8 encoding and its ability to use multiple\n"
|
||
"dictionaries, including personal ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aspell — программа проверки орфографии, которую можно использовать либо как\n"
|
||
"библиотеку, либо как отдельную программу. Примечательными функциями Aspell являются\n"
|
||
"полная поддержка документов, написанных в кодировке UTF-8 и возможность использовать\n"
|
||
"несколько словарей, в том числе и личных."
|
||
|
||
#: gnu/packages/aspell.scm:144
|
||
msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
|
||
msgstr "Этот пакет предоставляет словарь для программы проверки орфографии GNU Aspell."
|
||
|
||
#: gnu/packages/aspell.scm:440
|
||
msgid "Interactive spell-checking tool for Unix"
|
||
msgstr "Интерактивный инструмент проверки орфографии для Unix"
|
||
|
||
#: gnu/packages/aspell.scm:441
|
||
msgid ""
|
||
"Ispell is an interactive spell-checking tool supporting many\n"
|
||
"European languages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ispell — это интерактивный инструмент для проверки орфографии,\n"
|
||
"поддерживающий множество европейских языков."
|
||
|