mirror of
https://codeberg.org/guix/guix.git
synced 2026-01-25 03:55:08 -06:00
77 lines
2.7 KiB
Text
77 lines
2.7 KiB
Text
# Vietnamese translation for guix.
|
|
# Copyright © 2013 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
|
|
# This file is distributed under the same license as the guix package.
|
|
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013.
|
|
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2025.
|
|
#: gnu/packages/firmware.scm:1665 gnu/packages/firmware.scm:1932
|
|
#: gnu/packages/linux.scm:1260
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: guix 0.5-pre2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: VnPower <vnpower@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/vi/>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
msgid "Word processing program"
|
|
msgstr "Phần mềm xử lý văn bản"
|
|
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
msgstr "Bộ kiểm tra chính tả"
|
|
|
|
msgid "Example GNU package"
|
|
msgstr "Gói GNU ví dụ"
|
|
|
|
msgid "Print lines matching a pattern"
|
|
msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
|
|
|
|
msgid "Stream editor"
|
|
msgstr "Trình soạn thảo luồng dữ liệu"
|
|
|
|
msgid "Managing tar archives"
|
|
msgstr "Quản lý kho lưu tar"
|
|
|
|
msgid "Apply differences to originals, with optional backups"
|
|
msgstr "Áp dụng những khác biệt này vào bản gốc, với các sao lưu tùy chọn"
|
|
|
|
msgid "Comparing and merging files"
|
|
msgstr "So sánh và hòa trộn các tập tin"
|
|
|
|
msgid "Operating on files matching given criteria"
|
|
msgstr "Thực hiện trên những tập tin khớp với điều kiện đã cho"
|
|
|
|
msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)"
|
|
msgstr "Tiện ích lõi GNU (file, text, shell)"
|
|
|
|
msgid "Remake files automatically"
|
|
msgstr "Tạo lại các tập tin một cách tự động"
|
|
|
|
msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld"
|
|
msgstr "Tiện ích nhị phân: bfd gas gprof ld"
|
|
|
|
msgid "The linker wrapper"
|
|
msgstr "Bộ bao liên kết"
|
|
|
|
msgid "The GNU C Library"
|
|
msgstr "Thư viện C từ GNU"
|
|
|
|
msgid "Database of current and historical time zones"
|
|
msgstr "Cơ sở dữ liệu của hiện tại và múi giờ lịch sử"
|
|
|
|
msgid "Manipulate plain text files as databases"
|
|
msgstr "Thao tác các tập tin văn bản thường như là cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
msgid "Run jobs at scheduled times"
|
|
msgstr "Chạy các công việc theo lịch biểu"
|
|
|
|
msgid "Scheme implementation intended especially for extensions"
|
|
msgstr "Lược đồ thực thi có dụng ý đặc biệt cho phần mở rộng"
|