# Vietnamese translation for guix. # Copyright © 2013 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the guix package. # Trần Ngọc Quân , 2013. # Florian Pelz , 2025. #: gnu/packages/firmware.scm:1665 gnu/packages/firmware.scm:1932 #: gnu/packages/linux.scm:1260 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.5-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:08+0000\n" "Last-Translator: VnPower \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Word processing program" msgstr "Phần mềm xử lý văn bản" msgid "Spell checker" msgstr "Bộ kiểm tra chính tả" msgid "Example GNU package" msgstr "Gói GNU ví dụ" msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu" msgid "Stream editor" msgstr "Trình soạn thảo luồng dữ liệu" msgid "Managing tar archives" msgstr "Quản lý kho lưu tar" msgid "Apply differences to originals, with optional backups" msgstr "Áp dụng những khác biệt này vào bản gốc, với các sao lưu tùy chọn" msgid "Comparing and merging files" msgstr "So sánh và hòa trộn các tập tin" msgid "Operating on files matching given criteria" msgstr "Thực hiện trên những tập tin khớp với điều kiện đã cho" msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)" msgstr "Tiện ích lõi GNU (file, text, shell)" msgid "Remake files automatically" msgstr "Tạo lại các tập tin một cách tự động" msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld" msgstr "Tiện ích nhị phân: bfd gas gprof ld" msgid "The linker wrapper" msgstr "Bộ bao liên kết" msgid "The GNU C Library" msgstr "Thư viện C từ GNU" msgid "Database of current and historical time zones" msgstr "Cơ sở dữ liệu của hiện tại và múi giờ lịch sử" msgid "Manipulate plain text files as databases" msgstr "Thao tác các tập tin văn bản thường như là cơ sở dữ liệu" msgid "Run jobs at scheduled times" msgstr "Chạy các công việc theo lịch biểu" msgid "Scheme implementation intended especially for extensions" msgstr "Lược đồ thực thi có dụng ý đặc biệt cho phần mở rộng"